| 网站首页 | 翻译天地 | 翻译服务 | 招聘信息 | 英语视听 | 客户服务 | 英文工具条 | 
您现在的位置: 联合华洋翻译 >> 翻译天地 >> 双语栏目 >> 时尚生活 >> 前沿眺望 >> 正文 用户登录 新用户注册
别让你的女儿多吃肉           ★★★

别让你的女儿多吃肉

作者:佚名 文章来源:大耳朵英语网 点击数: 更新时间:2010-8-6 17:03:28

 

下载华洋英语翻译工具条2007:

 


A diet high in meat may put girls at higher risk of breast cancer and heart disease by bringing on early puberty, according to scientists.

科学家们说,吃高脂肪肉的女孩类会使她们青春期提前,而且患上乳腺癌和心脏病的危险性加大。

A study of 3,000 girls found that girls with higher intakes of meat and protein were more likely to have started their periods by the time they were 12 and a half.

一项对3000个女孩的研究发现女孩摄入太多的肉类和蛋白质很可能会在12岁或12岁半时就开始青春期。

Girls who start puberty early are believed to be at higher risk of a number of diseases - including breast cancer, ovarian cancer and heart disease.

而青春期提前会使女孩面临一系列的疾病,包括乳腺癌,卵巢癌,和心脏病。

The average age at which girls start puberty fell dramatically over the 20th century: While the average is now 12, although the average is now levelling off.

自从20世纪以来女孩青春期开始的平均年纪极度下降。而现在的平均年纪是12岁,虽然这个平均值仍然平稳。

Obesity is also a factor in the declining average age, but it could not be the only one because the average age was now no longer falling even though child obesity was on the rise.

过度肥胖也是平均年龄下降的一个因素。但是并是是唯一的原因,因为平均年龄现在不再下降了,但是儿童肥胖仍然在持续增长。

Early periods could be linked with breast cancer - possibly because women are exposed to higher levels of oestrogen over their lifetime.

青春期提前和乳腺癌有关系,也很可能是因为女性在一生中有着很高水平的雌激素。

文章录入:changjian999    责任编辑:changjian999 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    相 关 资 源
    相 关 文 章
    怀旧电影经典台词
    一位外国父亲教的人生信
    人生哪人生哪有那么容易
    夏天苗条的穿衣法则
    夏天紧急减负减腹十绝招
    银行信贷员的困惑
    令人动容的十大爱情独白
    母亲与童年时光(双语)
    《如果》:献给青年人的
    人们传播谣言时如何用英
    华洋英语工具条演示下载: 
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)